top of page

Отзыв на публикацию трактата «TÍÐFORDRÍF»

Отзыв на публикацию трактата «TÍÐFORDRÍF»

(«Приятное времяпрепровождение»)

Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого:

JÓN GUÐMUNDSSON  LÆRÐI 

(записан в 1644 г., май - август 2024 года издан).

Издание, комментарии - Эйнар Гуннар Пьетурссон

(EINAR GUNNAR PÉTURSSON)


Мы ждали публикации «Тидфордрива»  Йоуна Ученого семь лет. Проф. Эйнар Г. Пьетурссон готовил его более тридцати лет. Сначала он издал два трактата Йоуна Гвюдмундс-сона Ученого в 1998 году на соискание докторской степени (филолог): «Собрание сведений и фактов для лучшего понимания Эдды» («Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða») и «Нарезки (рун)» («Ristingar»).


Я впервые узнал о рукописи «Тидфордрив» из предисловия Хадльдоура Херманнссона в "Islandica" XV (1924 г), в Бостонской публичной библиотеке в 1996 г. Там утверждалось, что Йоун Учёный (Jón lærði: 1574-1658 гг.) - магический поэт, рунолог и друг эльфов.  И что сей трактат («Tíðfordríf») до сих пор не издан, так как Йоун Учёный при жизни был гоним (да и после смерти лютеранское священство объявляло его «болваном»). Но спустя ок. 300 лет отношение культурных исландцев к нему изменилось.


Я посчитал для себя очень важным, что был на белом свете ещё один человек, открыто верящий в реальное существование эльфов (в данном случае:  álfar, álfamenn, álfafólk, huldufólk, ljúflingar). [Подробней см. мое интервью от ноября 2023 г.]


После этого мне удалось из Бостона (США) связаться с исландским проф Эйнаром Г. Пьетурссоном. И между нами началась долгая и детальная переписка (1997-2024 гг.). Мы лично встретились с проф. Эйнаром Г. Пьетурссоном в августе 2008 г. на конференции, связанной с открытием памятника Йоуну Гвюдмундс-сону Ученому на востоке Исландии.


К настоящему моменту я перевел и опубликовал много материалов об исландском фольклоре, рунах, магии, поэзии, истории и т.д, и моим главным консультантом, учителем и помощником был Эйнар Гуннар Пьетурссон. (Он даже написал краткое жизнеописание Йоуна Ученого, которое мы издали (на исландском языке с русским переводом) в моей книге «Йоун Книжник-Чародей» (2009-).


Но времена сурово изменились, и с начала 2023 г. многие мои знакомые исландцы отреклись от меня (по не зависящим лично от меня обстоятельствам), а некоторые проявили всего лишь любопытство к моей судьбе в произошедших политических событиях. (Ну и книги и прочее отправить из Исландии в РФ теперь по почте невозможно.)


И только профессор Эйнар Гуннар Пьетурссон остался верен старой дружбе и моему ученичеству у него. Согласно своим возможностями: начиная с 2015 г. он упоминал меня в предисловии к «Тидфордриву» (исходно текст на две страницы), и несмотря на упорство врагов (международной организации на слуху у многих), он, хоть и сократил текст про меня, но все-таки упомянул меня в своем грандиозном академическом труде на исландском языке: см сс. 12-13, 340, 360; ср. сс. 71, 318.


Теперь о самом издании «Тидфордрива». Исландский епископ Бриньоульвюр Свейнс-сон в XVII веке старался разыскать и сохранить остатки нордического язычества (эльфы, руны, древняя поэзия и тд.). Посему он защитил школяра и самоучку из народа Йоуна Гвюдмундс-сона Учёного от преследований по обвинению в занятиях колдовством. Епископ письменно задавал Йоуну Ученому вопросы по язычеству и старой традиции.

И воистину размах содержания трактата «Тидфордрив» грандиозен: ангелы, демоны, магические камни, эльфы, чародейство, фольклор,  волшебные травы, руны, исландская поэзия, уникальная сокровищница редчайших слов, святые, мистическая география Севера, ясновидящие, Один, асы, ваны, чудовища, древняя Русь, Крестоносцы, рунические цифры и т.д.  И снова намеки на УТЕРЯННЫЙ ВАРИАНТ  «не классической Эдды» Сэмунда Мудрого.


Кое-что из этого уже переведено на русский язык в моих книгах (и статьях): «Йоун Книжник- Чародей», «Колдовской полет. Руническая астрология», «Книга историй об эльфах», «Англосаксонская магия. Исландский травник», «Руны эльфов», «Рунические заговоры и апокрифические молитвы исландцев», «Древнегерманский мифологический словарь», «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе», «Разгадка рун валькирии Сигрдривы» (в одну брошюру соединены: «Рунический  мёд валькирии Сигрдривы» и «Руны Сигрдривы»), «Руническая азбука», «Заклинания Исландии. XVII век», «Магическая нашейная книжица», «Культ плодородия. Эротика викингов», «Рунология» Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века, «Серая кожа». Главная магическая книга Исландии», «Графическая магия исландцев», «Путешествия Л. Кораблева по эльфийским местам Исландии, 2008-2012 гг.», «Ути-сетур или магия под открытым небом», «Старший Футарк. Руническая  мифология» (обложка), «Исландский магический футорк», «14  чародейских руно-рядов Исландии».


Я упоминаю Йоуна Учёного во многих своих статьях на русском и английском языках: «Ведьма, что зналась с белыми бесами, ибо так они /востаки/ называли эльфов», «О руническом мастерстве Йоуна Учёного» («Runes of Jón Guðmundsson lærði. Rúnalist Jóns lærða»), «Человек»  в «Нужде» (‘Man’ in ‘Need’), «Истинные  эльфы Европы». Также я говорю о Йоуне Ученом в своих видео-лекциях о рунах и в зум-лекциях о рунах.


Еще в своем издании профессор Эйнар Г. Пьетурссон указывает на то, что знаменитый отрывок с магическим рецептом как общаться с Сокрытым народом (эльфами), упоминающий чародейскую фигуру, руну "Хагатль-град" (hagall) и т.д., записан не Йоуном Ученым, но прибавлен к трактату «Тидфордрив» другим исландским мистиком - Йоуном Эггертс-соном (Jón Eggertsson). В моем переводе см. «Трактат о том, как…  находить пути общения с... эльфами», и мой рисунок Рун льювлингов (оригинал оного подарен посольству Исландии в Москве в 2005 г.).



Einar G. Pétursson. «Tíðfordríf». 2024. I. Bls. 12-13.


На страницах 12-13 своего издания «Тидфордрив»  исландский профессор Эйнар Г. Пьетурссон пишет следующее: «... Одну деталь, обнаруженную во время исследований уже после того, как был опубликован двухтомник «Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða» надо рассмотреть особо. Русский по имени Леонид Кораблев в течение тридцати лет сильно погружен в исследования [интеллектуального наследия] Йоуна Учёного, исландской магии и рун, и принес много пользы. Он прочитал лекцию на конференции в Хьяльталунде 10 августа 2008 года, и рассказал о Йоуне Ученом , и о знакомстве с ним русского читателя. Леонид написал несколько книг о Йоуне Ученом и об исландском фольклоре, среди прочего, издал биографию Йоуна Ученого в 2009 году; и новый ее улучшенный вариант вышел в конце 2014 года.

 

Во время изучения источников трактата «Нарезки (рун) (Ristingar)» Йоуна Ученого нигде не было найдено параллелей тому, что у Фимбультира  (Fimbultýr) было по десять пальцев на каждой руке. [Примечание проф. Эйнара Г. Пьетурссона: см. «Eddurit» II. 101 «Eddurit» I. 429.]


Упомянутый выше Леонид Кораблев издал в 2005 году книжку «Колдовской полет. Руническая астрология» («Gandreið» (The  magic ride) or runic astrology»). Там, среди прочего, есть несколько глав из рукописи «Gandreið» («Колдовской полет»), сочиненной Йоуном Дада-соном в 1660 году; в брошюре изданы главы на исландском языке с переводом на русский.


Там опубликован следующий текст из рукописи Nks. 76, fol. с. 467. Трактат «Gandreið» («Колдовской полет») следует за трактатом «Tíðfordríf» («Приятное времяпрепровождение» Йоуна Ученого) в нескольких рукописях, и об этом читайте подробней во второй главе этого издания.


 [Далее приводится цитата из рукописи «Gandreið», опубликованная в «Колдовском полете»: «... что Один Мудрый встарь...» - см. «Колдовской полет» (2005 г.), сс. 26-28; рус. пер. сс. 30.]


[Далее профессор Эйнар Г. Пьетурссон пишет о вероятности того, что сведения об асе Фимбультире с десятью пальцами на каждой руке («ибо он был первым руно-писарем асов») Йоун Учёный мог почерпнуть из какого-нибудь (неизвестного) списка «Младшей Эдды» Снорри Стурлу-сона, неизвестных вариантов поэмы «Речи Высокого» («Hávamál») из «Старшей Эдды» или из какого-нибудь другого [древнего] неизвестного источника].


 ... Выше автор [предисловия к изданию «Тидфордрив»: «Tíðfordríf», т. е. Эйнар Г. Пьетурссон] уже писал о десяти пальцах Фимбультира на каждой руке, упомянутых в исландском трактате «Колдовской полет» («Gandreið»)  [: Примечание профессора Эйнара Г.  Пьетурссона – см.:  EGP. статья «Tíufingur». 14-15.], а также обсуждается это в деталях в конце третьей главы сего издания «Tíðfordríf»». (См. сс. 71, 318.)


О статье проф. Эйнара Г. Пьетурссона «Десять пальцев Фимбультира» («Tíufingur») см. на моем Сайте в разделе «Книги»: «Колдовской полет». Руническая астрология». - Л. К.



Недавние посты

Смотреть все

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page