«У каждой книги своя судьба» как пишет исландский профессор Эйнар Г. Пьетурссон в статье про «Книгу с Плоского острова». Tempus fugit. Ровно 20 лет назад в феврале была опубликована моя книга «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и сокрытом народе», а 7 апреля того же года я получил за нее премию от Посольства Исландии в Москве. Книга сия создавалась с 1996 года и если бы ни американские библиотеки и помощь исл. проф. Эйнара Г. Пьетурссона она бы не появилась на свет, ибо материалы по исландской культуре считались тогда «дефицитной литературой» а уж тем более рукописи. Тем не менее, норны помогли мне произвести на свет сие детище. Тема книги – эльфы, магия и средневековая культура Исландии. И это второе, после сборника Горлиной-Вронской, напечатанное издание, включающее переводы из фольклорной коллекции Йоуна Ауртна-сона.
Судьба книги не была легкой. Рукопись кочевала по Бостону и даже побывала в руках барда БГ. В 1997 году она была размещена С. Братусем на моем американском Сайте (одном из первых русскоязычных сайтов в мире) а, затем, также на сайте «Арда на Куличках». Четыре человека приложили руку, чтобы (по разным причинам) испортить исходную рукопись. После официальной публикации в 2003 году издание довольно быстро украли Интернет воры и разместили на пиратском ресурсе «Либрусек». Издательство подписало со мной договор на тираж 5 тысяч, но напечатало только 3 тысячи экземпляров. И у меня есть сведения, что 2 тысячи они допечатали нелегально (так называемый «черный тираж»).
В 2003 году в Исландском посольстве в РФ была, так сказать, «культурная оттепель» и, «зубры» из МГУ не зная, что будет дальше, даже обещали моей жене и мне написать рецензии на эту мою книгу, но в 2005 году в Посольстве появился министр-советник Магнус Х. и всё, увы, вернулось на круги своя. (И в 2003 году сию мою книгу даже рассматривали на возможность постановки части историй про эльфов на сцене Московского театра юного зрителя.)
Хочу заметить, что первые 8 рассказов об эльфах там – это уникальный перевод, так как я пытался приукрасить довольно примитивный исландский язык оригиналов, подражая стилю Н. В. Гоголя-Яновского. Так что и в этом отношении издание необычно. В последующем я начал просто переводить свидетельства об эльфах с исландского на русский (см. «Книгу историй об эльфах», «Йоун Книжник-Чародей», «Серая Кожа…», «Древнегерманский мифологический словарь» и пр.). Также в издании я пытался максимально близко передать речь древнеисландских оригинальных текстов с помощью древнерусского языка в разделах про колдовство и чародейство. Также я сделал перевод поэмы «Речи льювлинга» на русский с соблюдением аллитерации и конечной рифмы оригинала https://www.alfatruin.com/post/ljúflingsljó..
Это прошло незамеченным, но с 2011 года сей мой перевод начали переделывать и приписывать себе его авторство различные деятели в Интернете (Украина, РФ).
Последнее время я часто совершаю неожиданные находки в отношении рун и германской тематики из моих книг. Так две недели назад я вдруг натолкнулся в книге из библиотеки моей мамы на древнерусский текст «Повесть о купце Григории…». Это текст XVII века. И он является прямым предтечей моего перевода этого же текста на современный русский, но с древнеисландского оригинала. См. «Из рассказов… » (2003 г.), «Об одном князе» сс. 103-109. Древнерусский текст см. на фото. В комментариях там написано, что «Повесть о купце Григории» XVII-XVIII вв., и была создана как прямая переделка с польского … Едва ли не впервые в древнерусской литературе тема колдовства и доброй магии освобождена от чисто церковных оценок и подчиняет себе все остальные стороны произведения» (1990, т. II, сс. 476-77).
Полный текст моего перевода и комментарии см. в самом издании «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе» (2003 г.).
А в 2019 году я получил несколько писем от благодарных читателей этой моей книги, по их словам «выросших на ней». И им также я говорю спасибо за искреннюю поддержку!
На фото: Одна страница из рукописи книги Леонида Кораблева «Из рассказов о древнеисландском колдовстве и Сокрытом народе», 1997 год
Для заказа книг обращайтесь по адресу: albrunster@gmail.com
Comments